Traducen la novela «El Principito» al idioma Shipibo-Konibo

La famosa obra de Antoine de Saint Exúpery, El Principito, fue traducida a la lengua originaria Shipibo-Konobi. El trabajo fue realizado por el Ministerio de Cultura y se publicará en formatos físico, digital y audiolibro. Tras contar con el apoyo del Proyecto Cultural Europeo para el Bicentenario del Perú, la Alianza Francesa, la Unión Europea en Perú y la red de centros culturales europeos (EUNIC), se espera publicar la primera edición que constaría de 4 mil ejemplares que serían repartidos a diferentes espacios de lecturas y a las comunidades indígenas de la Amazonía.

Distinguen a sabios indígenas y a instituciones promotoras de la diversidad cultural y lingüística del país

En el marco de las actividades por el Día de las Lenguas Originarias del Perú y de la Semana de la Diversidad Cultural y Lingüística 2019, la ministra de Cultura, Ulla Holmquist Pachas, otorgó este lunes 27 de mayo la distinción de «Personalidad Meritoria de la Cultura» a sabios indígenas y a instituciones promotoras de la diversidad cultural y lingüística del país.