Traducen la novela «El Principito» al idioma Shipibo-Konibo

La famosa obra de Antoine de Saint Exúpery, El Principito, fue traducida a la lengua originaria Shipibo-Konobi. El trabajo fue realizado por el Ministerio de Cultura y se publicará en formatos físico, digital y audiolibro. Tras contar con el apoyo del Proyecto Cultural Europeo para el Bicentenario del Perú, la Alianza Francesa, la Unión Europea en Perú y la red de centros culturales europeos (EUNIC), se espera publicar la primera edición que constaría de 4 mil ejemplares que serían repartidos a diferentes espacios de lecturas y a las comunidades indígenas de la Amazonía.

Comunidad Andwa lucha por recuperar su idioma

En la provincia de Pastaza, ubicada en Ecuador, se encuentra la comunidad Andwa (Andoa), reconocida como la séptima etnia indígena de esta provincia desde el 2004. Las personas de esta nacionalidad tratan de no perder sus costumbres tradicionales, y se dedican a la caza y la pesca, entre otras labores. En la actualidad luchan por rescatar su lengua, que prácticamente quedó extinguida con la muerte de su último hablante, en 2012.