En el marco de la Movilización por la Mejora de los Aprendizajes, se viene desarrollado una serie de actividades por el 61º aniversario de la implementación de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en Ucayali, entre las que se destaca la Expoferia y la presentación de materiales educativos en lenguas originarias.
La celebración cuenta con la participación de organizaciones de la sociedad civil como Copare, Ministerio de Educación, el Gobierno Regional, la DREU, la Defensoría del Pueblo, Unicef, entre otras instituciones.
“Estos son espacios de reflexión para saber cuánto estamos avanzando en la atención de los niños, niñas y adolescentes de los pueblos indígenas”, indicó a INFOREGIÓN Elena Burga Cabrera, directora general de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación (Minedu).
Aseguró que en la región Ucayali se puede apreciar un trabajo articulado entre las instituciones, mirando la educación en general y en particular, la educación de los niños indígenas.
“Lo bueno es que se ha empezando a hacer un trabajo intersectorial y al mismo tiempo con distintos factores. Yo creo que en pocos años vamos a ver los frutos que se evidenciarán en la mejora de los logros de aprendizajes”, puntualizó.
MATERIALES EDUCATIVOS EN LENGUAS ORIGINARIAS
Por su parte, el subgerente de Promoción y Desarrollo Social del GOREU, José A. Díaz Paredes, coincidió en señalar que estos eventos nos permiten conocer los avances y cuáles son los cuellos de botella y los desafíos sobre la Educación Intercultural Bilingüe en la región.
Indicó que para avanzar en la educación de los estudiantes indígenas, el Gobierno Regional de Ucayali ha publicado más de 85 mil textos para Segundo Grado en Lenguas Maternas Ashaninka, Gine y Shipibo, 20 mil de los cuales fueron entregados a las II.EE. respectivas.
También – señaló – que se han actualizado y formalizado los alfabetos originarios de Shipibo, Ashaninka, Gine, Cacataibo y Huinikuim, para que ellos puedan desarrollar la lectura y escritura en su propia lengua y poder construir textos en su idioma originario.
A su vez, Lupita Navarro Ángulo, Especialista de Educación Primaria Rural de la DREU, manifestó que dada la condición multilingüe y pluricultural de la región Ucayali, la DREU viene impulsando diferentes procesos educativos orientados a la mejora de los aprendizajes de los estudiantes.
En este sentido, se ha elaborado materiales educativos en lenguas nativas para que los estudiantes indígenas puedan tener una educación de calidad, una educación pertinente, que esté relacionada con su cultura, partiendo de su cosmovisión, acotó.