Procesado por caso Andoas niega haberse referido en declaración a muerte de efectivo PNP

El haber utilizado la expresión “ya chuparon a los policías” en su manifestación policial, ha sido motivo para que los miembros de la Segunda Sala Penal y el Ministerio Público se pregunten si el procesado por el caso Andoas Daniel Dahua Mayna conocía quién o quiénes dispararon perdigones contra el policía Jaime Reyna Ruíz, muerto durante los sucesos de Nuevo Andoas en marzo del año pasado. 

Apelando al traductor del kichwa, lengua materna del procesado, los magistrados insistieron de diversas formas en conocer qué significa para los nativos el término “chuparon” o qué palabras emplean para aludir a una represalia con heridas o muerte contra alguien.

Dahua Mayna respondió que nunca usó dichas palabras y que cuando los miembros de su comunidad tienen que referirse a la muerte lo hacen directamente, sin necesidad de jergas. 

No obstante, el vocal Javier Acevedo le hizo notar al procesado que la frase se encontraba en la manifestación que firmó ante la policía, en la que también aparece la rúbrica del fiscal Christian Assayag D’Brot, pero Dahua reiteró no haber utilizado la expresión.

Dijo que, en el momento de la declaración, nadie se identificó como fiscal, no le leyeron el testimonio ni le facilitaron el traductor al que tiene derecho y tampoco le ofrecieron la asistencia de un abogado, condiciones por las cuales la Sala evidenció su preocupación pues, de ser ciertas esas versiones -expuestas también por otros interrogados-, llevaría al colegiado a no tomar en cuenta esos documentos. 

Agradecen participación de traductores

Cabe precisar que, durante la última audiencia de este caso, el presidente de Sala, Carlos Del Piélago, agradeció y reconoció el aporte de los traductores, el kichwa Ronal Cuje Tuituy (20), estudiante de ingeniería química, y el achuar Ananías Chimborás Maynas (27), secretario de actas y archivos de la comunidad Nuevo Jerusalén, quebrada Acusari, ambos seleccionados por la Federación de Comunidades Nativas del Río Corrientes. 

Ante una inquietud del abogado Wálter Cambero, Del Piélago informó que hasta el momento el Registro de Peritos Oficiales del Poder Judicial no responde a su pedido de reconocer emolumentos a los traductores y que esta semana insistirán en esa gestión.

Los comentarios están cerrados.