Porteadores del Camino Inca informados sobre derechos laborales en quechua

En el marco del enfoque intercultural, la Superintendencia Nacional de Fiscalización Laboral (Sunafil) capacitó en quechua a 400 porteadores que laboran en el Camino Inca hacia Machu Picchu. Se busca difundir la ley que regula sus actividades y así puedan denunciar su incumplimiento, principalmente, por parte de las agencias de turismo.

Los porteadores  son las personas que se dedican a conducir o transportar equipajes y mercancías de un lugar a otro cambio de un pago. Transportan equipos, enseres, alimentos, entre otros artículos de uso personal que llevan los turistas y expedicionarios del Camino Inca. La mayoría proviene de comunidades campesinas.

En la charla, hecha en el coliseo de la municipalidad distrital de Anta, la Sunafil, se respondieron las preguntas de los porteadores respecto a las condiciones que les imponen las agencias de turismo para otorgarles un empleo, indicando que en algunos casos trabajan hasta 16 horas seguidas y que los obligan a cargar más de 20 kilos.

En la capacitación también se contó con la participación de expositores del Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (Sernamp), de la Dirección Regional de Turismo –  Directur Cusco y del Ministerio de Cultura. El porteador Richard Chullo, agradeció que Sunafil se haya hecho presente en la provincia de Anta y que ahora tengan conocimiento de la ley que los ampara para poder denunciar su incumplimiento.

Enfoque intercultural

El secretario general de Sunafil, Juan Carlos Requejo, dijo que la capacitación a los porteadores se realizará en otras provincias de la región Cusco. “Vamos a descentralizar esta actividad con el fin que la mayor cantidad de porteadores puedan contar con las herramientas necesarias para reclamar a sus empleadores y denunciar el incumplimiento de la ley”, enfatizó.

Resaltó, asimismo, que se está introduciendo el enfoque intercultural en sus actividades, propiciando un mayor acercamiento al ciudadano de las comunidades campesinas, haciendo uso de la lengua nativa en el desarrollo de las capacitaciones u orientaciones en materia de derechos laborales.