Para inscribir nacimientos, matrimonios y defunciones, se está extendiendo el uso de actas bilingües, cuya validez es similar a la que tienen las actas tradicionales. Así lo recordó el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (Reniec) en el marco del Día de las Lenguas Originarias del Perú, que se celebra hoy, domingo 27.
El organismo público creó un servicio –el Registro Civil Bilingüe– que incluye la realización de trámites y la elaboración de actas en dos idiomas; uno de ellos, castellano y el otro, una de las siguientes lenguas originarias peruanas: aimara, awajún, jaqaru, wampis, shipibo-konibo, matsés, quechua de Cajamarca y quechua de Lambayeque (Incahuasi-Cañaris).
Actualmente, dicho servicio se encuentra disponible en 407 oficinas registrales que dependen del Reniec o de municipalidades en 13 regiones: Amazonas, Cajamarca, Callao, Huánuco, Lambayeque, La Libertad, Lima, Loreto, Moquegua, Puno, San Martín, Tacna y Ucayali.
Al crear y extender el Registro Civil Bilingüe, se busca contribuir al ejercicio de los derechos lingüísticos de los seis millones de peruanos que hablan idiomas locales. Con ese mismo fin, ha publicado “tesoros” –listas de nombres tradicionales indígenas, acompañadas de información sobre sus orígenes y significados–, que sirven para promover el uso de dichos nombres y facilitar su correcto registro.
El organismo registral también ha empezado a publicar en lenguas originarias las listas del Padrón Electoral Inicial –relación de ciudadanos hábiles para votar en un proceso electoral– y otros materiales impresos, digitales y audiovisuales, se informó a INFOREGIÓN.