Google anunció que su plataforma de traducción sumará 24 nuevos idiomas, conectando a 300 millones de personas. La nueva actualización permite que las lenguas indígenas como el quechua, el guaraní y el aimara estén en el traductor de Google por primera vez
La compañía también agradeció la participación de muchos hablantes nativos, profesores y lingüistas, quienes trabajaron en la última actualización de la plataforma. Entre este equipo de investigadores, se encuentran la bióloga de origen cusqueño Helvia Taina y la profesora peruana Marisol Necoche, quien enseña quechua en la Universidad de Standford. Las pruebas con aimara recibió el apoyo del escritor boliviano Ruben Hilari Quispe.
Isaac Caswell, investigador de Google Translate, afirma que estos 24 idiomas agregados usan, por primera vez la Zero-shot, la cual permite un modelo de aprendizaje automático que solo ve el texto monolingüe; es decir, aprender a traducir a otro idioma sin haber visto nunca antes un ejemplo.
Aunque Google afirma estar trabajando en mejorar estos modelos para ofrecer la mejor calidad a sus usuarios, la compañía americana ignora distintas variaciones que existen de las lenguas indígenas como el quechua, el cual es hablado por millones de personas en diversas regiones de Sudamérica, como al sur del Perú, Bolivia, Chile, y en menor medida, en Argentina.
Esta nueva actualización todavía no se encuentra disponible; no obstante, que Google Translate haya incorporado por primera vez el quechua y el aimara a la plataforma permite mejores sistemas de servicios públicos, salud, acceso a la justicia y sobre lograr la inclusión de las lenguas indígenas en todo el mundo.