Se inició socialización de propuesta de reglamento de Ley Forestal

El ministro Agricultura y Riego, Milton von Hesse, dio inicio formalmente al proceso participativo de la propuesta de reglamentación de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre (LFFS) y realizó la entrega oficial de la traducción de la Ley en cuatro lenguas: asháninca, awajún, quechua y shipibo.

En una nutrida actividad en la que participaron representantes del Grupo Intergubernamental y de la Dirección General de Flora y Fauna Silvestre (DGFFS), se expuso los contenidos de la propuesta de reglamento cuyos principales aspectos son institucionalidad, zonificación y ordenamiento forestal; manejo forestal y de fauna silvestre; títulos habilitantes, trazabilidad, control forestal y de fauna silvestre; comunidades nativas y campesinas: así como promoción, financiamiento, plantaciones forestales y conservación.

En la actividad también estuvieron presentes  Luis Zavaleta, viceministro de Políticas Agrarias del Minagri; Patricia Balbuena, viceministra de Interculturalidad del Ministerio de Cultura; Fabiola Muñoz, nueva directora ejecutiva del Servicio Forestal y de Fauna Silvestre (Serfor); y Gustavo Suárez, representante del Grupo Intergubernamental (GI), impulsores de este proceso.

Asimismo se hizo la presentación oficial del texto de la ley en cuatro idiomas: asháninca, awajún, quechua y shipibo.

Del mismo modo se efectuó un reconocimiento a  los traductores de la LFFS, Jessica Danducho Yampis traductora al awajún; Edgardo Gregory Santos traductor al asháninka; Clodomiro Landeo Lagos, traductor al quechua chanka; y Rocilda Nunta Guimarães, traductora al shipibo conibo.

Para la recepción de aportes a la propuesta se han establecido cuatro mecanismos. Los interesados lo podrán hacer por escrito enviando una carta a las direcciones de las oficinas de la DGFFS, de las Administraciones Técnicas Forestales y de Fauna Silvestre, y de los gobiernos regionales.

Se socializará la propuesta a través de distintos eventos nacionales y regionales. Estos espacios de diálogo tienen como objetivo dar a conocer los contenidos de la propuesta y recoger los aportes de los actores interesados.

La DGFFS también ha puesto a disposición el sistema virtual de aportes en el sitio http://cites.minag.gob.pe/comments; acercando este proceso a la sociedad civil.

Una vez procesados todos los aportes al reglamento, se contará con la versión que pasará a la etapa de consulta previa solo en aquellos artículos que afecten directamente los derechos colectivos de las poblaciones indígenas.