92% de departamentos y 66% de distritos tiene al menos una lengua indígena predominante

LIMA. En el marco del Día de las Lenguas Originarias del Perú, celebrado cada 27 de mayo, el Ministerio de Cultura (Mincul) invita a la ciudadanía a conocer la actualización del Mapa Etnolingüístico: lenguas de los pueblos indígenas u originarios del Perú. Este sistema informativo da a conocer dichas lenguas predominantes a nivel distrital, provincial y departamental. Asimismo. De esta forma, se busca que las entidades públicas brinden atención con personal bilingüe.

Como resultado de la actualización, se constata el incremento de la cobertura de la predominancia lingüística. Así, se registra que el 92% de departamentos y el 66% de distritos a nivel nacional tiene al menos una lengua indígena predominante. Por otro lado, el quechua es la lengua predominante de 1113 distritos, seguida del aimara en 82 distritos y el ashaninka en 24. 

Vale precisar que en el 2018, se realizó la primera publicación del mapa etnolingüístico, mediante un Decreto Supremo. Dicha competencia fue transferida al Mincul en 2020 en el marco del Decreto Legislativo N° 1489 y ahora cuenta con data de los Censos Nacionales 2017 y de diversas fuentes de información.

 

Acciones para un estado intercultural

Ayer, en una nueva conmemoración del Día de las Lenguas Originarias del Perú, el Mincul reafirmó su compromiso de promover acciones que visibilicen, reconozcan y valoren la diversidad lingüística del país, que cuenta con más de 4,4 millones hablantes- casi el 16 % de la población nacional- de alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias.

En esa línea y en el marco de las acciones hacia un Estado intercultural y multilingüe, se implementa la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias. Esta servirá para casos de emergencia de interpretación telefónica y traducción en ocho lenguas indígenas, habladas por más del 90% de la población. Ya que, en esta pandemia representa un servicio clave, dado que una interpretación oportuna puede salvar vidas.

Asimismo, a la fecha, ya se cuentan con 455 intérpretes y traductores en 37 de las 48 lenguas indígenas inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas y con 2,756 servidores certificados.

Es importante resaltar que está en proceso la actualización de la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad. Esta se llevó a cabo con la ciudadana, recogiendo comentarios a la propuesta de actualización de dicha política, la cual es una herramienta que involucra a más de ocho entidades y busca garantizar los derechos lingüísticos.

Vale señalar que hoy se lleva a cabo el conversatorio “Activismo digital en lenguas indígenas en Latinoamérica”, donde se darán a conocer experiencias de difusión, fomento, uso y revitalización de las lenguas originarias en espacios digitales. Mientras que el sábado se realizarán dos microtalleres de quechua, variedad chanka y asháninka, a cargo de los traductores e intérpretes, informó el Mincul.

 

Fuente: Ministerio de Cultura